首页 关于我们 翻译 质量速度 业务范围 本地化 客户 人才招聘 联系我们
英语翻译
俄语翻译
法语翻译
韩语翻译
日语翻译
德语翻译
泰语翻译
更多More
标书翻译
化工翻译
新闻翻译
  说明书翻译
合同翻译
建筑翻译
机械翻译
文字翻译
法律翻译
工程翻译
更多More
当前位置: Home > 行业新闻

当中国话成为吆喝语

来源:沟通翻译公司 更新时间:2015-02-09 22:46

今天去美国精品店,即使你不懂英语,也不用带英语翻译,因为,店门口一般都摆着中文横幅或牌子:欢迎光临,开发票,请勿将价,买一送一,绝对正品等等
在美国的车行,专门雇会说流利中文的销售员。金发碧眼的小伙子给你塞的名片,全是中文名,名字明明是Michael(麦克),却写上“请叫我小麦”。
在拉斯维加斯高档服装店,店员清一色的的金发小姐,见到亚洲人来了立刻调侃,“您好,随便看,谢谢,不客气,随时来”,有时顾客礼貌解释自己是日本人、韩国人、越南人,金发小姐立刻改用英文,没好气的说“take your time”(自己随便看吧),一脸的不高兴。过去在外国租界有所谓的“华人与狗不得入内”,今天美国名牌店铺恨不得写上“只需中国人牵狗进入”。
英语翻译的时候,我带过一个天津来的老板网王董事长,到美国仓库大卖场Costco购物。王总一口气,把20个货架的货全部买空,害的十几个美国店员推 着车浩浩荡荡的跟着他,也不见他英文,直接手一指,店员上去就装车,原来王老板到美国买了架波音737,所有的货直接拉到他飞机上。

 

本文由广州市沟通翻译有限公司:广州市沟通翻译-沟通翻译公司 整理,转载时请保留此链接,谢谢合作!
文章出处:http://www.go-tone.com.cn/news/zhongguohua.html

 

上一篇:郑克鲁的文学翻译路     下一篇:滑稽:曼德拉追悼会手语翻译是“冒牌”翻译

   

全国统一免费电话:400-812-1911
深圳翻译公司:0755-83460102,83460499,83461426,83461086传真:0755-83461426
北京翻译公司:010-68184450,88275575 传真:010-88275575
广州翻译公司:020-85584859, 34317082 传真:020-34146032
东莞翻译公司:0769-22670107,13509207006 传真:0769-22670107
长沙翻译公司:13549662848,香港 00852-68885702 QQ:32757900,357153229,465140197 MSN:fanyigongsi@hotmail.com  
沟通翻译版权所有@ Copy rights reserved(2003-2013)E-mail:thh80@163.com
粤ICP备06019323号